Good Goodbye feat. Pusha T & Stormzy (from One More Light of Linkin Park)

Linkin Parkのアルバム『One More Light』の2曲目『Good Goodbye』の和訳。「Good Goodbye」は、素晴らしい決別、喜ばしい別れの言葉などと訳すことができる。



2. Good Goodbye (feat. Pusha T & Stormzy)

So say goodbye and hit the road
Pack it up and disappear
You better have some place to go
'Cause you can't come back around here
Good goodbye

別れを告げ、動き出すんだ
それを包み、消してしまえ
君は行きたい場所を見つけたほうがいい
こちらには戻ってこれないから
素晴らしいお別れの言葉


(Don't you come back no more)

(もう二度と戻って来ないんだろ)


Live from the rhythm, it's
Something wild, venomous
Enemies trying to read me
You're all looking highly illiterate
Blindly forgetting if I'm in the mix
You won't find an equivalent
I've been here killing it
Longer than you've been alive, you idiot

リズムのままに生きる、それは
野性的で、悪意に満ちた何かだ
俺を解釈しようとする敵
お前はひどく無学に見える
無分別にも、俺がどれほど無茶苦茶な状態なのかを忘れ
同じものは見つからないだろう
それを殺しにここにいた
お前が生きてきたよりも長く、ばかだお前は

And it makes you so mad
Somebody else could be stepping in front of you
And it makes you so mad that you're not the only one
There's more than one of you
And you can't understand the fact
That it's over and done, hope you had fun
You've got a lot to discuss on the bus
Headed back where you're from

そうして、それはお前をおかしくする
他の誰かはお前の前に踏み出すことができた
それはお前を狂わせる、お前がありふれているほど
お前は一人とは限らない
そして、お前はその事実を理解できない
終わってしまったことを、お前が楽しんだことを願う
お前はバスでたくさんの議論を交わした
引き返せ、お前がいたところに


So say goodbye and hit the road
Pack it up and disappear
You better have some place to go
'Cause you can't come back around here
Good goodbye
Good goodbye
Good goodbye
Good goodbye
Good goodbye

別れを告げ、動き出すんだ
それを包み、消してしまえ
君は行きたい場所を見つけたほうがいい
こちらには戻ってこれないから
素晴らしいお別れの言葉


Goodbye, good riddance
A period is after every sentence
Did my time with my cellmate
Maxed out so now we finished
Every day was like a hail date
Every night was like a hailstorm
Took her back to my tinted windows
Showin' out, she in rare form

じゃあな、せいせいした
ピリオドは全ての文の後にある
同房の者との時間に
疲れ果てた、いま俺たちは終えたから
毎日がまるで雨あられの日だった
全ての夜が雹の嵐のようだった
女を俺の薄塗りの窓へ連れ戻した
ふざけたことをして、いいかっこうした女

Wings up, now I'm airborne
King Push, they got a chair for him
Make way for the new queen
The old lineup, where they cheer for 'em
Consequence when you ain't there for him
Were you there for him?
Did you care for him?
You were dead wrong

羽が上がり、いま俺は陸を離れる
キング・プッシュ、奴らは彼のために椅子を手に入れた
新しい女王のために道を拓け
古い顔ぶれ、喝采を贈った場所
結果、その時、僕はお前のせいでそこにはいなかった
お前は彼のためにそこにいたのか?
お前は彼が大事なのか?
お前は間違っていたよ


(Don't you come back no more)

(もう二度と戻って来ないんだろ)


So say goodbye and hit the road
Pack it up and disappear
You better have some place to go
'Cause you can't come back around here
Good goodbye
Good goodbye
(Don't you come back no more)
Good goodbye
Good goodbye
(Don't you come back no more)

別れを告げ、動き出すんだ
それを包み、消してしまえ
君は行きたい場所を見つけたほうがいい
こちらには戻ってこれないから
素晴らしいお別れの言葉
喜ばしい決別
(もう二度と戻って来ないんだろ)
素晴らしいお別れの言葉
喜ばしい決別
(もう二度と戻って来ないんだろ)


Yo
Let me say goodbye to my demons
Let me say goodbye to my past life
Let me say goodbye to the darkness
Tell 'em that I'd rather be here in the starlight
Tell 'em that I'd rather be here where they love me
Tell 'em that I'm yours this is our life
And I still keep raising the bar like
Never seen a young black brother in the chart twice

さよならを言わせてくれ、俺の悪魔に
さよならを言わせてくれ、俺の過去の人生に
さよならを言わせてくれ、その暗闇に
奴らに伝えろ、俺はむしろ星が光るここにいる
奴らに伝えろ、俺はむしろ奴らが俺を愛したこの場所にいる
奴らに伝えろ、俺はお前らのもので、これは俺たちの命だと
俺は未だレベルを引き上げたまま、まるで
若い黒人の仲間が二度とヒットチャートに載らなかったように

Goodbye to the stereotypes
You can't tell my kings we can't
Mandem we're linking tings in parks
Now I got a tune with Linkin Park
Like goodbye to my old hoe’s
Goodbye to the cold roads
I can't die for my postcode
Young little Mike from the Gold Coast
And now I'm inside with my bro bro's
Gang

固定概念に別れを告げろ
お前は俺の王には伝えられない、俺たちもできない
奴ら、俺達がスタジアムでつながっている仲間
今、俺はリンキンパークに調子を合わせる
古い女とおさらばするように
冷えた道にはおさらばしろ
俺は郵便番号のために死ぬことなんてできない
ゴールドコーストから来た若いちっちゃなマイク
そしていま、仲間と共に中に入る、仲間
たちと


So say goodbye and hit the road
Pack it up and disappear
You better have some place to go
'Cause you can't come back around here
Good goodbye
Good goodbye
(Don't you come back no more)
Good goodbye
Good goodbye
(Don't you come back no more)

別れを告げ、動き出すんだ
それを包み、消してしまえ
君は行きたい場所を見つけたほうがいい
こちらには戻ってこれないから
素晴らしいお別れの言葉
喜ばしい決別
(もう二度と戻って来ないんだろ)
素晴らしいお別れの言葉
喜ばしい決別
(もう二度と戻って来ないんだろ)

人を追い出すことについて

ある場所もしくはある地位にいる人間が、いるにふさわしくない人間にそこを離れるように忠告し、戻って来ないよう、別れを告げている曲のように感じられた。

マイク・シノダへのインタビュー

マイク・シノダは『Good Goodbye』に関して次のように語っている。
When I was writing this song, I wanted to capture that moment at the game when someone fouls out, and the cheerleaders sing and kick out the ejected player.
訳:
この曲を書いていた時、バスケットの試合で誰かが反則で退場し、チアリーダーが歌って、その選手を追い出す瞬間を捉えたかったんだ。

チェスター・ベニントンへのインタビュー

また、チェスター・ベニントンは『Good Goodbye』について以下のように説明した。
the group wanted “Good Goodbye” to apply to both “someone getting kicked out of a game, and someone getting out of a bad relationship.”
訳:
僕らは「Good Goodbye」という言葉が、「ゲームを追い出された誰か、そして悪い関係から逃げ出した誰か」の両方に当てはまって欲しいと思ったんだ。


広漠としたサウンドに渋みのあるラップ

宇宙に投げ出されたような電子サウンドは重厚かつ詳細に演出され、重ねられるチェスターの歌声は、抑えた調子だが伸びやかに空間に広がるかのように響く。

マイク・シノダ、Pusha T、Stormzyの順で挿し込まれるラップは、どれも渋みがあり、クールかつ落ち着いた調子で吐き出される。特に、掻き集めるように吐き出されるマイク・シノダのラップは、何か奇妙な調子で聴き応えがある。


関連情報

曲名 Good Goodbye (feat. Pusha T & Stormzy)
アルバム名 One More Light
アーティスト名 Linkin Park
発表 2017/04/13
評価 ★★★★★
作詞作曲者 Mike Shinoda, Chester Bennington, Brad Delson, Dave Farrell, Rob Bourdon, Joe Hahn, Terrence Thornton, Michael Omari, Jesse Shatkin
著作権 Universal Music Publishing Group


関連リンク

Amazonへのリンク

iTunesへのリンク


記事へのリンク

One More Light
Linkin Park
  1. Nobody Can Save Me
  2. Good Goodbye (feat. Pusha T and Stormzy)
  3. Talking to Myself
  4. Battle Symphony
  5. Invisible
  6. Heavy (feat. Kiiara)
  7. Sorry for Now
  8. Halfway Right
  9. One More Light
  10. Sharp Edges
スポンサーリンク
スポンサーリンク