11. Seed
Every day it gets a little harderCan't seem to get away
I remember there's a certain place
A place I wish I'd stay
I feel so lost within, pressured
I'm headed for that day
Just one thought in my head, really
Do I need this fame?
毎日、少しずつ難しくなっていき
逃れることはできそうもない
ある場所を思い出す
居たいと願う場所を
自己の喪失を感じ取り、押し潰されそうになる
私はあの日へと向かう
頭の中のたった1つの考え
この名声は必要なのか?
Every time, god damn, I look at my son
I see something I can't be
Beautiful and care free
That's how I used to be
Like some god damn fucking freak
I'm so pressured, I'm so worried
Something takes a hold of me
Something I can't believe
毎回、いまいましくも、息子を見る
私ではあろうはずもない何かが視界に入る
綺麗で、お気楽
それは、過去の自分
いまいましいことに、心酔しているかのように
私はイライラし、心を痛める
何か私を捉えるものがあり
信じられないものがある
I lay in bed at night and wonder
Should I go on this way?
It's the only thing I really got for now
And it's called fame
夜にベッドで横たわり、逡巡する
このままでいいのか?
それは、私が手に入れたたった一つのもの
名声と呼ぶものだ
Every time, god damn, I look at my son
I see something I can't be
Beautiful and care free
That's how I used to be
Like some god damn fucking freak
I'm so pressured, I'm so worried
Something takes a hold of me
Something I can't believe
毎回、いまいましくも、息子を見る
私ではあろうはずもない何かが視界に入る
綺麗で、お気楽
それは、過去の自分
いまいましいことに、心酔しているかのように
私はイライラし、心を痛める
何か私を捉えるものがあり
信じられないものがある
So I see this face so innocent and fine, and so fine
So I see this face and I realize it's mine
I feel the rattle
この顔はとても無邪気に、素晴らしく見える
この顔が目につき、自分のものだと気づく
私はガラガラに触れてみる
So I see this face so innocent and fine, and so fine
So I see this face and I realize it's mine
I feel the rattle
この顔はとても無邪気に、素晴らしく見える
この顔が目につき、自分のものだと気づく
私はガラガラに触れてみる
Every time, god damn, I look at my son
I see something I can't be
Beautiful and care free
That's how I used to be
Like some god damn fucking freak
I'm so pressured, I'm so worried
Something takes a hold of me
Something I can't believe
毎回、いまいましくも、息子を見る
私ではあろうはずもない何かが視界に入る
綺麗で、お気楽
それは、過去の自分
いまいましいことに、心酔しているかのように
私はイライラし、心を痛める
何か私を捉えるものがあり
信じられないものがある
Like some god damn fucking freak!
Like some god damn fucking freak!
いまいましくも、心酔しているかのように
子を通して発見する過去の自分
歌詞は抽象的だが、息子を思うときのジョナサンの感情という極めてパーソナルな事物について表現しているようだ。そこでは、のん気で無邪気だった過去の自分を息子の中に発見し、何か嫌な感情を持ってしまう、という内容が綴られている。ジョナサン・デイヴィスは、『Seed』の意味について次のように語っている。
Seed. That's all about the same thing again.訳:
I, laying in bed in my hotel room, thinking about do I really need all this stuff? All this pressure on me? Because I'm a stressed out freak.
It's about Nathan, it's about every time that I look into his eyes, I see myself how I used to be, innocent and stress free. I'm kind of jealous of it. It really sucks, I used to be that way. It's like I have to work so hard at this thing in my life. I have to become a stressed out freak.
I put food on the table for my child. Every time I look in his eyes, I just see myself staring right back at my ass laughing. I was like care free, innocent as a child. It's really weird and I'm really jealous of it.
『Seed』。それは、同じように繰り返すもののことなんだ。
ホテルのベッドで横になりながら、こんなくだらないこと、そして僕にかかる重圧は本当に必要なのか、と考えてしまうんだ。だって、僕はいつもイライラしているような人間だからね。
息子のネイサンについて、僕が彼の目を覗き込むといつでも、僕は過去の自分を見てしまう、無邪気で呑気なね。僕はそれにちょっとジェラシーを感じているんだ。本当になんてざまだって思うよ。僕はそんな感じだったんだ。僕は、この性格のせいでこれほど忙しく働くような人間になったと思うんだ。僕は、いつも苛ついている人間になるべくしてなった。
僕は、子供のためにテーブルに食べ物を置く。僕が彼の目を覗くと、いつでも僕は笑っている自分のけつの穴に見返されているように見えるんだ。僕は子供のとき、のん気で無邪気だった。それは本当に不気味で、羨ましいと感じるんだ。
グランジ✕Kornサウンド
不気味な不協和音的音空間に配置された、グランジ的な重厚感あるギターリフ、サビのクリアーな歌唱、ジョナサンの呪詛的スキャット、高品質なグランジとKORN的サウンドによって構成された高品質なオルタナティブ・ロック。関連情報
曲名 | Seed |
アルバム名 | Follow the Leader |
アーティスト名 | Korn |
発表 | 1998/08/18 |
評価 | ★★★★★ |
作詞作曲者 | Reginald Arvizu, Jonathan Davis, James Shaffer, David Silveria, Brian Welch |
著作権 | Warner/Chappell Music, Inc |
関連リンク
Amazonへのリンク |
iTunesへのリンク |
記事へのリンク
Follow the Leader Korn |
- It's On
- Freak on a Leash
- Got the Life
- Dead Bodies Everywhere
- Children Of The Korn (with Ice Cube)
- B.B.K.
- Pretty
- All in the Family (with Fred Durst)
- Reclaim my Place
- Justin
- Seed
- Cameltosis (with Tre Hardson)
- My Gift to You