同曲は、1987年に発表された The Vaselines のレコード『Son of a Gun』に収録されている楽曲で、これはNirvanaによるカヴァーである。
The Vaselines(ヴァセリンズ):スコットランド、グラスゴーのオルタナティブ・ロックバンド。【Wikipedia: The Vaselines】
7. Son of a Gun
Up, up, up and downTurn, turn, turn around
Round, round, round about
And over again
Gun, gun, son of a gun
You are the only one
Makes any difference to what I say
上がって、上がって、上がって、そして下がる
曲がって、曲がって、ひと廻り
回って、回って、ぐるりと回る
そうしたら、最初からもう一度
ねえ、君は
君はたった一人の人間
僕の言うことを分かってくれる
The sun shines in the bedroom
When we play
The raining always starts
When you go away
太陽がベッドルームに射し込む
僕らが演奏しているその時に
雨がいつも降り始めるんだ
君が帰るときに
The sun shines in the bedroom
When we play
The raining always starts
When you go away
太陽がベッドルームに射し込む
僕らが演奏しているその時に
雨がいつも降り始めるんだ
君が帰るときに
Up, up, up and down
Turn, turn, turn around
Round, round, round about
And over again
Gun, gun, son of a gun
You are the only one
Makes any difference to what I say
上がって、上がって、上がって、そして下がる
曲がって、曲がって、ひと廻り
回って、回って、ぐるりと回る
そうしたら、最初からもう一度
ねえ、君は
君はたった一人の人間
僕の言うことを分かってくれる
The sun shines in the bedroom
When we play
The raining always starts
When you go away
太陽がベッドルームに射し込む
僕らが演奏しているその時に
雨がいつも降り始めるんだ
君が帰るときに
The sun shines in the bedroom
When we play
The raining always starts
When you go away
太陽がベッドルームに射し込む
僕らが演奏しているその時に
雨がいつも降り始めるんだ
君が帰るときに
Up, up, up and down
Turn, turn, turn around
Round, round, round about
And over again
Gun, gun, son of a gun
You are the only one
Makes any difference to what I say
上がって、上がって、上がって、そして下がる
曲がって、曲がって、ひと廻り
回って、回って、ぐるりと回る
そうしたら、最初からもう一度
ねえ、君は
君はたった一人の人間
僕の言うことを分かってくれる
The sun shines in the bedroom
When we play
The raining always starts
When you go away
太陽がベッドルームに射し込む
僕らが演奏しているその時に
雨がいつも降り始めるんだ
君が帰るときに
The sun shines in the bedroom
When we play
The raining always starts
When you go away
太陽がベッドルームに射し込む
僕らが演奏しているその時に
雨がいつも降り始めるんだ
君が帰るときに
The sun shines in the bedroom
When we play
The raining always starts
When you go away
太陽がベッドルームに射し込む
僕らが演奏しているその時に
雨がいつも降り始めるんだ
君が帰るときに
The sun shines in the bedroom
When we play
The raining always starts
When you go away
太陽がベッドルームに射し込む
僕らが演奏しているその時に
雨がいつも降り始めるんだ
君が帰るときに
仲良しの二人の少年のお話
ある変わった少年とその友達は仲良しで、少年の部屋で一緒にギターを弾いたりすることもある。そしてそんなときは決まって徹夜してしまい、部屋に射し込む朝日でそれに気づく。歌詞はそんな、ローティーン位のある変わった少年とその友達のお話を綴っているようにみえる。
ちなみにどうでもいいことだが、「Turn, turn, turn around」は横回り、「Round, round, round about」は縦回りをイメージしている。
コミカルなパンクロック
『Molly's Rips』と同様に、元の曲をシンプルかつパンキッシュにまとめ上げた楽曲。童謡のようなリズムの歌詞も相まって、コミカルな雰囲気が感じられる。
関連情報
曲名 | Son of a Gun |
アルバム名 | Incesticide |
アーティスト名 | Nirvana |
発表 | 1992/12/14 |
評価 | ★★★★★ |
作詞作曲者 | Francis McKee, Eugene Kelly |
著作権 | Sony/ATV Music Publishing LLC, Universal Music Publishing Group |
関連リンク
Amazonへのリンク |
iTunesへのリンク |