The Catalyst (from A Thousand Suns of Linkin Park)

Linkin Parkのアルバム『A Thousand Suns』の14曲目『The Catalyst』の和訳。「Catalyst」は、促進する、何かをある場所に連れて行くといった意味を表す。



14. The Catalyst

God bless us everyone
We're a broken people living under loaded gun
And it can't be outfought, it can't be outdone
It can't outmatched, it can't be outrun, no

神は我々に恩寵をくださる
我々は装填された銃の支配下にある不完全な民族
破られるはずは無く、出し抜かれるはずもない
劣るはずは無く、追い越されるはずもない

God bless us everyone
We're a broken people living under loaded gun
And it can't be outfought, it can't be outdone
It can't outmatched, it can't be outrun, no

神は我々に恩寵をくださる
我々は装填された銃の支配下にある不完全な民族
破られるはずは無く、出し抜かれるはずもない
劣るはずは無く、追い越されるはずもない

And when I close my eyes tonight
To symphonies of blinding light
God bless everyone
We're a broken people living under loaded gun

我々が今夜、目を閉ざすとき
まばゆい光の調和に
神は隔てない祝福を与えてくださる
我々は装填された銃の支配下の不完全な民族

Like memories in cold decay
Transmissions echoing away
Far from the world of you and I
Where oceans bleed into the sky

無意識の内に崩壊しつつある記憶のように
遠く反響していく伝送
君や私の世界から遠くへ
海洋が空へ流れ出る場所

God save us everyone
When we burn inside the fires of a thousand suns
For the sins of our hand, the sins of our tongue
The sins of our father, the sins of our young, no

神よ我等を救いたまえ
我々が千の日輪の中で焼かれゆくとき
有する罪悪のために、話す言葉のために、
先人の罪業のために、若かりし日の罪のために…

God save us everyone
Will we burn inside the fires of a thousand suns
For the sins of our hand, the sins of our tongue
The sins of our father, the sins of our young, no

神よ我等を救いたまえ
我々は千の日輪の中で焼かれるのだろうか
有する罪悪のために、話す言葉のために、
先人の罪業のために、若かりし日の罪のために…

And when I close my eyes tonight
To symphonies of blinding light
God save us everyone
Will we burn inside the fires of a thousand suns, oh

我々が今夜、目を閉ざすとき
まばゆい光の調和に
神は隔てない祝福を与えてくださる
我々は千の日輪の中で焼かれるのだろうか

Like memories in cold decay
Transmissions echoing away
Far from the world of you and I
Where oceans bleed into the sky

無意識の内に崩壊しつつある記憶のように
遠く反響していく伝送
君や私の世界から遠くへ
海洋が空へ流れ出る場所

Like memories in cold decay
Transmissions echoing away
Far from the world of you and I
Where oceans bleed into the sky

無意識の内に崩壊しつつある記憶のように
遠く反響していく伝送
君や私の世界から遠くへ
海洋が空へ流れ出る場所

Lift me up, let me go
Lift me up, let me go
Lift me up, let me go
Lift me up, let me go

我を掲げよ、我を放て

Lift me up, let me go
Lift me up, let me go
Lift me up, let me go
Lift me up, let me go

我を掲げよ、我を放て

Lift me up, let me go
Lift me up, let me go
(And it can't be outfought, it can't be outdone)
(It can't outmatched, it can't be outrun, no)
Lift me up, let me go

我を掲げよ、我を放て
我を掲げよ、我を放て
(勝つはずがない、勝るはずがない)
(勝ることはできない、逃げられるはずがない、いや)
我を掲げよ、我を放て
我を掲げよ、我を放て

God bless us everyone
We're a broken people living under loaded gun
And it can't be outfought, it can't be outdone
It can't outmatched, it can't be outrun, no

神は我々に恩寵をくださる
我々は装填された銃の支配下にある不完全な民族
勝つはずがない、勝るはずがない
勝ることはできない、逃げられるはずがない、いや

Lift me up, let me go
(God bless us everyone)
(We're a broken people living under loaded gun)
Lift me up, let me go
(And it can't be outfought, it can't be outdone)
(It can't outmatched, it can't be outrun)

我を掲げよ、我を放て
(神は我々に恩寵をくださる)
(我々は装填された銃の支配下にある不完全な民族)
我を掲げよ、我を放て
(勝つはずがない、勝るはずがない)
(勝ることはできない、逃げられるはずがない)

神秘的かつ前衛的サウンド

前曲『Fallout』から続くダークで神秘的なエレクトロニック・サウンドに、乾いたリズムとスクラッチ音が重ねられ幕開ける。

そしてその単調なサウンドにスナップの効いたチェスターの歌声が重なる。徐々に重ねられる独立したメロディが、それぞれぶつかり合いながら塊を成し、終局する。


狂信者の声と神の許しを求める言葉

The Requiem』の言葉を含む歌詞は、狂信的な存在と思考について言及しているように感じられる。

しかし、促進する、何かをある場所に連れて行くという意味を持つ「Catalyst」という本曲の名は、信仰や心酔といったものの恐ろしさを伝えているかのようにも思える。


関連情報

曲名 The Catalyst
アルバム名 A Thousand Suns
アーティスト名 Linkin Park
発表 2010/08/02
評価 ★★★★★
作詞作曲者 Chester Bennington, Robert Bourdon, Brad Delson, Dave Farrell, Joseph Hahn, Mike Shinoda
著作権 Universal Music Publishing Group


関連リンク

Amazonへのリンク

iTunesへのリンク


記事へのリンク

A Thousand Suns
Linkin Park
  1. The Requiem
  2. The Radiance
  3. Burning In The Skies
  4. Empty Spaces
  5. When They Come For Me
  6. Robot Boy
  7. Jornada Del Muerto
  8. Waiting For The End
  9. Blackout
  10. Wretches & Kings
  11. Wisdom, Justice, And Love
  12. Iridescent
  13. Fallout
  14. The Catalyst
  15. The Messenger
スポンサーリンク
スポンサーリンク